L’abbiamo visto ‘Cristo’ è un titolo dell’Antico Testamento. Guardiamo ora a questa domanda: era Gesù di Nazareth quel ‘Cristo’ predetto nell’Antico Testamento?
Dalla stirpe di Davide
Il Salmo 132 nell’Antico Testamento, scritto 1000 anni prima che Gesù vivesse, conteneva una specifica profezia. Ha detto:
10 Per amore di Davide, tuo servo,
non respingere il volto del tuo unto.
11 Il Signore ha fatto a Davide questo giuramento di verità
e non lo revocherà:
«Io metterò sul tuo trono un tuo discendente.
12 Se i tuoi figli osserveranno il mio patto
e la testimonianza che insegnerò loro,
anche i loro figli staranno seduti per sempre sul tuo trono».
13 Poiché il Signore ha scelto Sion,
l’ha desiderata per sua dimora.
14 «Questo è il mio luogo di riposo in eterno;
qui abiterò, perché l’ho desiderata.
15 Io benedirò largamente le sue provviste,
sazierò di pane i suoi poveri.
16 I suoi sacerdoti li rivestirò di salvezza
e i suoi fedeli esulteranno di gran gioia.
17 Qua farò crescere la potenza di Davide[a]
e vi terrò accesa una lampada per il mio unto.
Salmi 132:10-17
Molto prima di Gesù, i Salmi predissero che Dio era unto (cioè ‘Cristo’) verrebbe da David. Questo è il motivo per cui i vangeli mostrano che Gesù è nella genealogia di Davide. Vogliono farci vedere che Gesù adempie questa profezia.
Il Nuovo Testamento inizia con questo fin dal suo primo versetto.
1 Genealogia[a] di Gesù[b] Cristo[c], figlio di Davide, figlio di Abraamo.
Matteo 1:1
Gesù era davvero della stirpe di Davide?
Ma come facciamo a sapere che non solo comporre le genealogie per ottenere un ‘adempimento’? Erano solidali con Gesù e quindi forse volevano esagerare la verità.
Quando si cerca di scoprire cosa è realmente accaduto, è utile avere la testimonianza di ostile Testimoni. Un testimone ostile era presente per vedere i fatti ma non è d’accordo con la convinzione generale. Quindi un tale testimone ha motivo di confutare una testimonianza che potrebbe essere falsa. Supponiamo che ci sia stato un incidente automobilistico tra le persone A e B. Entrambi si incolpano a vicenda per l’incidente, quindi sono testimoni ostili. La persona A dice di aver visto la persona B mandare messaggi poco prima dell’incidente e la persona B lo ammette. Quindi potremmo presumere che questa parte della disputa sia vera poiché la persona B non ha nulla da guadagnare ad accettare questo punto.
Allo stesso modo, esaminare le registrazioni di testimoni storici ostili può aiutarci a determinare cosa veramente successe con Gesù. Lo studioso del Nuovo Testamento, il dottor FF Bruce, ha studiato i riferimenti dei rabbini ebrei a Gesù nel Talmud e nella Mishnah. Ha notato il seguente commento su Gesù:
Ulla disse: Crederesti che per lui (cioè Gesù) sarebbe stata cercata così zelantemente qualche difesa? Era un seduttore e il Misericordiosissimo dice: ‘Non lo risparmierai né lo nasconderai'[Dt 13] Con Gesù era diverso perché era vicino alla regalità” P. 56
FF Bruce fa questa osservazione su quella dichiarazione rabbinica:
La rappresentazione è che stavano cercando di trovare una difesa per lui (qui si rileva una nota di scuse contro i cristiani). Perché dovrebbero cercare di difenderne uno con tali crimini? Perché era ‘vicino al regno’ cioè di Davide. P. 57
In altre parole, rabbini ebrei ostili non ha contesta l’affermazione degli scrittori evangelici che Gesù provenisse da Davide. Non accettarono la pretesa di Gesù di “Cristo” e si opposero alle affermazioni evangeliche su di lui. Ma hanno comunque ammesso che Gesù era nella famiglia reale di Davide. Quindi sappiamo che gli scrittori del Vangelo non si sono semplicemente inventati per ottenere un ‘compimento’. Anche i testimoni ostili concordano su questo punto.
Era nato da una vergine?
Resta la possibilità che Gesù abbia adempiuto questa profezia semplicemente ‘per caso’. C’erano anche altri della famiglia reale. Ma nascere da una vergine! Non è possibile che ciò accada “per caso”. O è:
- Un fraintendimento,
- Una frode, o
- Un miracolo: nessun’altra opzione è aperta.
Il racconto della Genesi di Adamo accennava a un imminente parto verginale. Nel Nuovo Testamento, Luca e Matteo affermano chiaramente che Maria concepì Gesù mentre era vergine. Matteo affermò anche che questo era un adempimento di una profezia di Isaia (circa 750 aEV) che diceva:
14 Perciò il Signore stesso vi darà un segno: ecco, la giovane[a] concepirà, partorirà un figlio, e lo chiamerà[b] Emmanuele[c].
Isaia 7:14 (cioè ‘Dio con noi‘)Isaia 7:14 (e citato in Matteo 1:23 come adempimento)
Forse questo è stato solo un malinteso. L’ebraico originale הָעַלְמָ֗ה (pronunciato haalma), tradotto ‘vergine’, può significare anche ‘fanciulla’, cioè una giovane donna nubile. Forse questo è tutto ciò che Isaia intendeva dire, molto tempo fa, nel 750 aEV. Con un bisogno religioso da parte di Matteo e Luca di venerare Gesù, interpretarono erroneamente Isaia come “vergine” quando Isaia intendeva in realtà “giovane donna”. Aggiungi la sfortunata gravidanza di Maria prima del suo matrimonio, e si sviluppò in “compimento divino” nella nascita di Gesù.
Il testimone della Settanta
Molte persone hanno spiegazioni avanzate in qualche modo come questa. Non si può confutare questo perché è impossibile provare se qualcuno fosse vergine o meno. Ma questa spiegazione è troppo semplicistica. I rabbini ebrei tradussero l’Antico Testamento ebraico in greco intorno al 250 a.C. Questa traduzione greca dell’Antico Testamento si chiamava The Settanta. Così duecentocinquanta anni prima che Gesù vivesse, i rabbini ebrei scrissero la loro interpretazione di Isaia 7:14. In che modo questi rabbini ebrei tradussero Isaia 7:14 dall’ebraico al greco? L’hanno tradotto con ‘giovane donna’ o ‘vergine’? Molte persone sembrano sapere che l’originale ebraico הָעַלְמָ֗ה può significare ‘giovane donna’ o ‘vergine’. Ma pochi richiamano la testimonianza della Settanta che la traduce come παρθένος (pronunciato Parthenos), quale in particolare significa “vergine”.
In altre parole, i principali rabbini ebrei nel 250 aC, più di duecento anni prima della nascita di Gesù, interpretarono la profezia ebraica di Isaia come “vergine”. Gli evangelisti oi primi cristiani non hanno inventato la nascita verginale. Era nel pensiero ebraico molto prima della venuta di Gesù.
I rabbini sapevano cosa comportava la vergine
Perché i principali rabbini ebrei nel 250 a.C. avrebbero fatto una traduzione così fantastica profetizzando a vergine avere un figlio? Se pensi che sia perché erano superstiziosi e poco scientifici, ripensaci. Le persone a quel tempo erano contadini. Sapevano come funzionava l’allevamento. Centinaia di anni prima della Settanta Abramo sapeva che dopo una certa età arrivava la menopausa e quindi la gravidanza era impossibile. No, i rabbini nel 250 a.C. non conoscevano la chimica e la fisica moderne, ma capivano come si riproducevano gli animali e le persone. Avrebbero saputo che era impossibile avere un vergine nascita. Ma non si tirarono indietro e lo tradussero come ‘giovane donna’ nella Septuaginta. No, hanno affermato nero su bianco che a vergine avrebbe un figlio.
Il contesto di Maria
Consideriamo ora la parte di realizzazione di questa storia. Nessuno può provare che Maria fosse vergine. Ma straordinariamente, lei era nel – esclusivamente. e brevissima fase della vita in cui potrebbe rimanere una questione aperta. Questa era un’epoca di famiglie numerose. Le famiglie con dieci figli erano comuni. Detto questo, qual era la possibilità che Gesù fosse il figlio maggiore? Perché se avesse avuto un fratello o una sorella maggiore allora sapremmo per certo che Maria non era vergine. Ai nostri giorni, quando le famiglie hanno circa 2 figli, è una possibilità del 50-50, ma allora era più vicina a una possibilità su 1. C’erano 10 possibilità su 9 che il “compimento” verginale venisse scartato per il semplice fatto che Gesù aveva un fratello maggiore. Ma contro le probabilità non l’ha fatto.
Ora aggiungi a questo il notevole tempismo del fidanzamento di Maria. Se fosse stata sposata anche solo per pochi giorni, il “compimento” verginale potrebbe di nuovo essere semplicemente respinto. D’altra parte, se fosse rimasta incinta mentre non era ancora fidanzata, non avrebbe avuto un fidanzato che si prendesse cura di lei. In quella cultura, in quanto donna incinta ma single, sarebbe dovuta rimanere sola, se le fosse stato permesso di vivere.
Sono queste straordinarie e improbabili “coincidenze” che rendono impossibile la nascita verginale confutare che mi colpisce. Queste coincidenze non sono previste. Piuttosto mostrano un senso di equilibrio e tempismo come se una Mente stesse organizzando gli eventi con un piano e un intento.
Testimone degli Scritti rabbinici
Se Maria fosse stata sposata prima della nascita di Gesù o se Gesù avesse fratelli maggiori, testimoni ebrei ostili lo avrebbero sicuramente sottolineato. Sembra invece che, ancora una volta, su questo punto siano d’accordo con gli evangelisti. Nota FF Bruce mentre spiega come gli scritti rabbinici menzionino Gesù.
Gesù è indicato nella letteratura rabbinica come Gesù ben Pantera o Ben Pandara. Questo potrebbe significare “il figlio della pantera”. La spiegazione più probabile è che si tratti di una corruzione di parthenos, la parola greca per “vergine” e deriva da riferimenti cristiani a lui come figlio di una vergine (p57-58)
Oggi, al tempo di Gesù, c’è ostilità verso Gesù e le affermazioni del Vangelo. Allora, come adesso, c’era una significativa opposizione nei suoi confronti. Ma la differenza è che allora c’erano anche Testimoni, e come testimoni ostili non hanno confutato alcuni punti fondamentali che avrebbero potuto confutare definitivamente, se questi punti fossero stati inventati o fossero stati errati.